In the summer of 2015, I went to Chania, Crete in Greece. Chania is to the west on the island of Crete. It is the second largest city of Crete behind Heraklion. It is made up of an old Venetian harbor with its famous lighthouse, an Orthodox church, a Janissian mosque (now a museum), many museums and many small streets with hotels, restaurants and bars. At night, the harbor and the adjacent streets create a vibrant atmosphere.
Being by the sea, plenty of beaches are located not far from the center of Chania and easy access by bus or scooter. Indeed, full of paradisiacal beaches with transparent turquoise water and fine sand are found along the west coast like Elafonissis, Kissamos or even Balos.
L’été 2015, je suis allée à Canée, Crète en Grèce. La Canée se trouve à l’ouest sur l’île de la Crète. Elle est la deuxième plus grande ville de Crète derrière Héraklion. Elle est constituée d’un vieux port de l’époque Vénitien avec son fameux phare, d’une église orthodoxe, une mosquée des Janissaire (maintenant un musée), de nombreux musées et pleins de petites rues composées d’hôtels, restaurants et bars. De nuit, le port et les rues adjacentes créent une atmosphère vibrante.
Etant en bord de mer, le longue de la côte se trouvent des plages non loin du centre et facile d’accès en bus ou scooter. En effet, des plages paradisiaques à l’eau turquoise transparente et sable fin se trouvent un peu plus loin sur la côte ouest comme Elafonissis, Kissamos ou encore Balos.
The Cretan, Greek cuisine is, of course, very Mediterranean. At every place we ate, the products were very fresh and also local. Indeed, in Crete there are many producers of local fruits and vegetables. As a result, restaurants are typically purchased from these producers. Moreover, this gives a very regional character but also impact on the flavors of their dishes. The Cretan/Greek cuisine, as we know, is very similar to Turkish cuisine, grilled meats, grilled fish, full of vegetables, salads, soups, mezze (appetizers) and of course olive oil.
La cuisine crétoise, grecque est bien sûr très méditerranéenne. A chaque endroit où on a mangé, les produits étaient très frais et aussi locaux. En effet, en Crête il y a beaucoup de producteurs de fruits et légumes locaux. Par conséquent, les restaurants se fournissent généralement chez ces producteurs. Ce qui donne un caractère très régionale mais aussi un impacte sur les saveurs de leurs plats. La cuisine crétoise, grecque, comme on le sait, est très semblable à la cuisine turque, viandes grillées, poissons grillées, pleins de légumes, salades, soupes, mezze (amuse-bouches) et bien sûr l’huile d’olive.
In Chania, there are many small restaurants called « Taverns ». They are usually in the adjacent narrow streets of the port. Yes, because on the harbor square there are many restaurants there but they are tourist attraction and their prices go with it … We tried several tavernas that were often stumbled like Steki’s restaurant, Tavern Strata and Tholos restaurant. In each of these restaurants the dishes are similar and are very typical of the Greek cuisine as mentioned previously. We were able to try various dishes including fish dishes (the effect surely sea side ^^) and also some meat dishes (kebab included), vegetables, tzatziki and tapenade.
A Canée, il y a beaucoup de petits restaurants appelés « Tavernes ». lls sont généralement dans les petites rues adjacentes du port. Oui parce que sur la place du port, beaucoup de restaurants s’y trouvent mais ce sont des attrapes touristes et leurs prix qui vont avec… On a essayé plusieurs tavernes souvent tombés par hasard comme Steki restaurant, Tavern Strata et Tholos restaurant. Dans chacun de ces restaurants les plats s’y ressemblent et sont très typiques de la cuisine grecque comme citer précédemment. On a pu essayer différents plats notamment pleins de plats aux poissons (l’effet bord de mer surement ^^) et aussi quelques plats de viandes (kebab compris), du tzatziki et de la tapenade.
We also ate a Cretan salad. Generally, it is composed of tomatoes, cucumbers, onions, feta, olives seasoned with herbs and olive oil. The one we ate was a bit more refined but still clustering the same elements in a different way.
On a aussi mangé une salade crétoise. Généralement, elle est composé de tomates, concombres, oignons, feta, olives assaisonnée d’herbes et d’huile d’olive. Celle qu’on a mangé était un peu plus travaillée mais regroupant toujours les mêmes éléments d’une manière différente.
Cretan hospitality and service is incredible jute! They are very welcoming and helpful. Usually at the end of the meal, they systematically offer you (for free 🙂 ) raki or ouzo, which is an aniseed digestive accompanied by a small dessert.
L’hospitalité et le service crétois est jute incroyable ! Ils sont très accueillants et serviables. Généralement à la fin du repas, ils t’offrent systématiquement du raki ou ouzo (gratuit 🙂 ) qui est de l’eau-de-vie, un digestif anisé accompagné d’un petit dessert.